ИНОЙ ТАБАК

ДРУГОЙ <ИНОЙ, НЕ ТОТ> КОЛЕНКОР <ТАБАК> highly coll
[NP; sing only; subj-compl with copula (subj: usu. это, occas. any noun or a clause); fixed WO]
=====
that changes (or would change) the situation:
- (that's) a horse of another (a different) color;
- (that's) a card of a different suit;
- (that's) a bird of another feather;
- (that's) another (a different) kettle of fish.
     ♦ "...Я к вам совсем по другому делу, связанному сугубо с производством, а не то, чтоб всё жрать да разбазаривать". - "Ну, это тогда совсем другой коленкор" (Попов 1). "...I'm here on totally different business, strictly related to production, and not to eating up and selling off everything." "Well, that's a horse of a different color" (1a).

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

ИНТЕРЕСА →← ИНОЙ РАЗ

T: 149